Szalma Izabella (MTTK, II. évf.)
|
Maga a szó |
A szó jelentése |
Hol hallottam? (település vagy személy neve) |
Példa rá |
Megjegyzés |
| ájdë | Általában valamiféle nógatáskor használják. | Óbecse, Törökbecse, Temerin – általában fiatalok körében | Ájdë, gyerünk már! | Szerb nyelvből átvett szó, csak a Vajdaságban használják. |
| ambaszádor | takaró | Péterréve | – | Nagykövetet jelent más nyelvekben. |
| babura vagy babuna | édesvízi halfajta,
paprikafajta |
Péterréve,
Óbecse |
– | – |
| bara | Mocsaras terület. | Péterréve | Lemegyünk a barára fürdeni. | Használhatják közvetlenül is, de elnevezésként is. |
| batri, batéria, batrielem | elem | Vajdaság | Vegyél batrit/batériát/batrielemet is! | Valószínűleg a szerbből átvett szó. |
| bazën, bazén | medence | Vajdaság | Megyünk a bazënra/bazënba fürdeni. | Vitatott, hogy melyik a “helyes”: bazénra vagy bazénba. |
| betegkönyv | egészségügyi könyvecske | Vajdaság | Vedd elő a betegkönyvedet! | – |
| blok, blokk | rajzlap | Vajdaság | Vegyél elő egy blokklapot! | – |
| blúz | hosszú ujjú felső / ruhanemű | Vajdaság | Valószínűleg a szerbből átvett szó. | |
| borovnica | áfonya | Vajdaság | Borovnicás üdítőt kérek! | Valószínűleg a szerbből átvett szó. |
| budzsët | állami ösztöndíj | Vajdaság | Budzseton vagyok! | Valószínűleg a szerbből átvett szó. |
| cimet | fahéj | Vajdaság | Cimetes palacsintát kérek! | – |
| cúkor | cukor | Péterréve- nagymamám | – | – |
| csasztizni | Valakit hálául megvendégelni. | Vajdaság | Gyere, megcsasztizlak!
Ma te csasztizol! |
Valószínűleg a szerbből átvett szó.
(častiti) |
| digitron | zsebszámológép | Vajdaság | Kölcsön adnád a digitront? | Valószínűleg a szerbből átvett szó. |
| dozvola | engedély – általában hajtási engedély | Vajdaság | Van dozvolád? | Valószínűleg a szerbből átvett szó. |
| dusëk | matrac, úszómatrac | Vajdaság | Fekszik a dusëkon. | Valószínűleg a szerbből átvett szó. |
| dzsëzva,
dzsëzma, dzsëzba |
kávéfőző edény | Péterréve,
Óbec se |
Vedd elő a dzsëzbát! | – |
| ëkrán | képernyő | Vajdaság | Mi az ott az ëkránon? | Valószínűleg a szerbből átvett szó. |
| elemi (iskola) | általános iskola | Péterréve | – | – |
| egcajg | étkézlet | Péterréve | – | – |
| eurókrém | mogyorókrém | Szerbia | Ma ettem eurókrémes kenyeret. | Eurocrem szóból ered, ami egy márkanév. |
| farmër(ka), dzsínsz | farmernadrág | Vajdaság | – | Valószínűleg a szerbből átvett szó, valamint az angolból. |
| firhang | függöny | – | – | – |
| firma | cég | Vajdaság | Voltam bent a firmában. | Valószínűleg a szerbből átvett szó. |
| flomasztër | filctoll | Vajdaság | – | Valószínűleg a szerbből átvett szó. |
| flájer | szórólap | Vajdaság | – | Valószínűleg a z angolból átvett szó. |
| gripa | influenza | Vajdaság | – | Valószínűleg a szerbből átvett szó. |
| gúzsva | tömeg (emberekre értve) | Vajdaság | Milyen nagy gúzsva volt! | Valószínűleg a szerbből átvett szó. |
| gyuvëcs | lecsó | Vajdaság | – | – |
| hëlánka | szűk, vékony anyagú nadrág / biciklisnagrág | Szerbia | – | Valószínűleg a szerbből átvett szó. |
| hëmijszka,
örökíró |
golyóstoll | Vajdaság | – | Valószínűleg a szerbből átvett szó. |
| kësza | zacskó | Vajdaság | Tedd bele a këszába! | Valószínűleg a szerbből átvett szó. |
| kaciga | bukósisak | Vajdaság | – | Valószínűleg a szerbből átvett szó. |
| kikiriki | földimogyoró | Vajdaság | – | Valószínűleg a szerbből átvett szó. |
| klikkër | üveggolyó | Vajdaság, gyerekek | Klikkërëzünk? | Valószínűleg a szerbből átvett szó. |
| kokica | pattogatott kukorica | Vajdaság | – | Valószínűleg a szerbből átvett szó. |
| konduktër | jegyszerdő | Vajdaság | – | Valószínűleg a szerbből átvett szó. |
| kopacska | tornacipőhöz hasonló lábnemű, amit kizárólag futballozáshoz használnak | Vajdaság | – | Valószínűleg a szerbből átvett szó. |
| kovërta, koffërta |
levélboríték |
Vajdaság | – | Valószínűleg a szerbből átvett szó. |
| kugli | gombóc (fagyi) | Vajdaság | Kérek egy kugli fagyit! | – |
| kuti | doboz | Törökbecse | – | Valószínűleg a szerbből átvett szó. (kutija) |
| lusztër | nagyobb menyezeti lámpa | Vajdaság | – | Valószínűleg a szerbből átvett szó. |
| mag,
szotyi, napraforgó, rica |
sült napraforgómag | Péterréve | Kérsz magot? | – |
| majica | rövidujjú póló | Vajdaság | – | Valószínűleg a szerbből átvett szó. |
| majzos | piszkos,
maszatos |
Péterréve | Peti, majzos vagyok? | – |
| odbojka | röplabda | Vajdaság | – | Valószínűleg a szerbből átvett szó. |
| passzus | útlevél | Vajdaság | – | Valószínűleg a szerbből átvett szó. |
| patika,
bata |
gyógyszertár,
tornacipő, sportcipő |
Vajdaság,
Temerin |
– | Valószínűleg a szerbből átvett szó.
Bata – temerini cipőgyárról |
| plasztik(a) | műanyag | Vajdaság | Az az üveg plasztik. | – |
| praksza | gyakorlat | Vajdaság | Megyünk a prakszára. | Valószínűleg a szerbből átvett szó. |
| (meg)rëszkíroz | (meg)kockáztat | Vajdaság | – | Valószínűleg a szerbből átvett szó. |
| rëzërválni | lefoglalni, foglalni | Vajdaság | – | Valószínűleg a szerbből átvett szó. |
| rëzërva | pót (valami), biztosíték | Vajdaság | Elkaptam a rëzërvagumit. | – |
| ringli | főzőlap | Vajdaság | – | Valószínűleg a szerbből átvett szó. |
| slág | tejszín | Vajdaság | – | Valószínűleg a szerbből átvett szó. |
| sporhelt,
sporhët |
tűzhely | Vajdaság | – | – |
| szemafor | villanyrendőr,
jelzőlámpa |
Vajdaság | – | Valószínűleg a szerbből átvett szó. |
| szárma | töltött káposzta | Vajdaság | – | Valószínűleg a szerbből átvett szó. |
| smiga, smigavac | irányjelző lámpa a járműn | Vajdaság | Kidobta a smigát. | Valószínűleg a szerbből átvett szó. |
| szokk | üdítő | Vajdaság | Valószínűleg a szerbből átvett szó. | |
| szëlotép | ragasztó | Vajdaság | – | Angol ragasztógyártó cég nevéről. |
| trénerka | tréningruha | Vajdaság | – | Vajdaság |
| vëza | kapcsolat | Vajdaság | Vëzában van vele. | Valószínűleg a szerbből átvett szó. |